Blogtrottr
Re: [心得] 東方快車改編小心得 (雷)
Jan 14th 2015, 18:52, by rulika
作者 rulika (小鹿飯^_^)
看板 Japandrama
標題 Re: [心得] 東方快車改編小心得 (雷)
時間 Wed Jan 14 18:52:24 2015
第一次在日劇版發文 請多指教^_^ 雖然五個小時很長 但我覺得兩夜我都蠻喜歡的 大概是沒看過原著的關係 (只聽過書名而已) 第一夜就是看野村 謎底揭曉有種原著蠻厲害的感覺 第二夜就是看大咖們飆戲 尤其澤村叔+菜菜子 玉木+杏的組合 看了心花朵朵開阿 XD 主要想說的是對第二夜結尾的看法 以下有大雷!!!慎入 二宮在自己某個節目中被問到對角色的看法 好像是回答 "不是很重要 但看到最後會恍然大悟" 因為整個計劃最大敗筆就是幕內燒了那張恐嚇信 如果只是收走藏起來 也許就不會被勝呂發現關鍵字 而這樣的人在最後居然說 想要找出法律無法制裁的壞人們懲罰他們..... 個人覺得是蠻諷刺的 雖然劇中勝呂河蟹掉整個案件 但三谷大師或許想要暗示的是 動用私刑並非可取的手段 所以我覺得結尾並不糟 以上一點想法分享 請大家鞭小力一點^_^
※ 引述《joyce618 (joy)》之銘言: : 除了卡司陣容堅強之外 : 讓我想看日劇版東方快車的主要原因 : 還是因為自己之前很迷bbc版的Hercule POIROT : 東方快車更是第十二季的經典之一 : 畢竟日劇是改編,再加上是三谷大師出品 : 本來就沒很期待會像原著一樣發人深省 : 但是 : 第二夜的結尾部份讓我有點失望 : 雖然算是喜劇形式的改編 : 不過結束的非常走鐘 : 因為不敢爆雷 : 我只提一下BBC版本的情節 : POIROT本質上是非常不贊成私刑的偵探 : 原則上他還是認為以法律制裁才是最終依歸 : 這部份個人認為與右京桑很像 : 因此BBC版本結束的時候,David Suchet對於偵探不得不打破一直的信念 : 演繹的非常讓人動容 : 我只能說,三谷於第二夜最後的改編,讓這部劇給我的感覺突然變成惡搞 : 只好再來複習一下David Suchet版本的東方快車了 : 不過,除了結尾之外,其實這部劇算是改編的不錯 : 可能是個人比較愛David Suchet : 比利時企鵝偵探還是比較可愛啊(大心) --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.167.173.148 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1421232746.A.FBA.html ※ 編輯: rulika (118.167.173.148), 01/14/2015 18:56:36
推 RASSIS : 這告訴我們要燒東西也要燒乾淨 01/14 18:56
→ RASSIS : 勝呂根本是靠剛力聖子4個字串起整件案子 01/14 18:57
Recommended article: Chomsky: We Are All – Fill in the Blank . This entry passed through the Full-Text RSS service - if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.
nishidaen 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
留言列表